My Wedding Look 👰 Hair & Make-up, Shoes, Bouquet & Jewellery

16 março, 2017

As I promised you on my last wedding post, now it is time to share with you the rest of my bridal look. Let’s start because we still have a lot to go through.


__

Como vos prometi no meu último artigo sobre o casamento,  está na hora de partilhar convosco o resto do meu look de noiva. Vamos começar porque ainda tenho muito para vos contar! 




Shoes | Sapatos

From a long time, I dreamt wearing a  Jimmy Choo shoes at my wedding. And I made it! I went to Harrods to try a few pairs and select the fabric. I went for a classic model, but made-to-order because I wanted to have a low heel so on the day, I wasn't too much taller than the groom. 

In regards to the color, I didn’t want a nude or white shoes so I was in doubt between deep reed and royal blue. Blue won in the end and they're insane! I couldn't resist and I also engraved them.  

I know they are not the cheapest shoes in the world but I can assure you that they are the most comfortable I have on my closet. I danced all night with them and even the day after the wedding I was wearing them again. I can’t wait for summer to rock them on some looks!


__


Desde há muito tempo que sonhava ter uns Jimmy Choo, especialmente para o meu casamento. E o sonho tornou-se realidade! Cá em Londres, fui até ao Harrods para experimentar alguns pares. escolher o modelo,a  cor, o tecido e ver com certeza o meu tamanho. Optei por um dos modelos mais icónicos da marca (o mais usado pelas celebridades em passadeiras vermelhas),  mas que tiveram de ser encomendados e feitos por medida tendo em conta que queria um salto muito baixo para não ficar mais alta que o noivo. 

Em relação à cor, fugi ao branco e ao nude e estava na dúvida entre um vermelho escuro ou azul klein. No final, o azul ganhou e ficaram lindos! Também não resisti e personalizei a sola,... Serviço de personalização do início ao fim! 

Eu sei que não são uns sapatos baratos mas posso garantir-vos que valeu a pena o investimento tendo em conta que são dos sapatos/sandálias mais confortáveis que tenho. Dancei a noite toda com eles e mesmo no dia seguinte ao casamento voltei a calça-los. Mal posso esperar pelo verão para os usar mais vezes! 





Lingerie

No pictures here! Nowadays you will find a lot of different options on the market that will suit your wedding dress needs.  I had a corset to wear on the day but on the last dress fitting, I decided to go braless. I didn't feel the need to wear a bra or similar so I took it out of the equation.


__

Aqui vamos sem fotos! Hoje em dia encontram várias opções no mercado que se adequam a todos os tipos de vestidos de noiva. Eu tinha comprado um corpete que na minha última prova do vestido de acabei por decidir não usar. Fui sem soutien porque era como me sentia mais confortável. Acima de tudo, nunca se esqueçam que mesmo vestidas de noiva se devem sentir bem e confortáveis com as vossas escolhas. 




Jewellery | Joalharia

As I wanted the dress to stand out, I went really minimal with my jewelry. I knew I wanted ear cuff earrings with a nature motif and I selected my two bracelets on the same Portuguese jewelry shop where we got our wedding rings. I found my perfect wedding earrings at Anthropologie, you can still get them here.

__

Como queria que o vestido fosse a peça central do look, optei por joalharia não muito marcante. Sabia que queria quebrar o tradicional com os brincos e encontrei o par pefeito na Anthropologie, lindos lindos lindos! Ainda os encontram à venda aqui. As pulseiras comprei na mesma ourivesaria que as nossas alianças de casamento. Duas porque queria uma muito simples e outra um pouco mais trabalhada. 


Find out how made this beautiful box here  |  Descubram quem fez esta caixa tão linda aqui 



Hair | Cabelo - Charly Hairstudio

For the hair, I wanted a half up half down hair with curls with a leaf headpiece. So far it was the hardest accessory to find. I ended up ordering my own from AliExpress for a really nice price. I was a little bit afraid of the quality but when it arrived it really surprised me. It was perfect and what I was looking for from the beginning.

I trusted my hair to the hairdresser I always go when I am in Portugal. She knows me since I was a little kid and it was a little bit emotional remembering those times on my wedding day. We tried the hairstyle two days before the wedding and she knew exactly what I wanted. On the wedding, it held all day and night and when we arrived at the hotel I was amazed by the hair clip’s quantity.
I quite liked the hair on the day but I just saw the “full picture” when I received the wedding pictures and video. It was incredible and I still love it!


__

Para o cabelo optei por um semi-apanhado, com ondas e uma tiara - que foi o acessório mais difícil de encontrar. Acabei por encomendar o meu através do AliExpress por um preço bem simpático quando comparado com outras peças que vi. Estva com um pouco de receio da qualidade mas, quando chegou, deixou-me muito supreendida, pela positiva claro! Era perfeita e aquilo que andava à produra desde o início. 

Não podai ter confiado em mais ninguém para me fazer o cabelo senão numa cabeleireira que me conhece desde sempre! No dia foi super engraçado recordar os tempos em que tinha apenas 5 anos e dançava no rancho local. Apesar de só termos experimentado o penteado dois dias antes do casamento, ela sabia exactamente o que eu queria. O penteado aguentou perfeitamente durante todo o dia e noite e quando cheguei ao hotel fiquei admirada com a quantidade de ganchos que tinha no cabelo!

No dia gostei logo do penteado mas ao ver as fotografias e o vídeo é que fiquei com a noção completa. Estava incrível, adoro adoro adoro! 





Make-up | Maquilhagem - Insólita

I wanted a natural look that enhanced my natural features and hid the few hours sleep leading up to the wedding. Everytime I have a wedding I go to this place to have my make-up done, I went to this same place for my engagement shoot. The make-up just holds all day in perfect condition.

I ended up sending my mum, maid of honor and sister in law to have their make-up done there. As I told you here, it’s very important to select the right people to be with you on this magical day.

For lips I picked a Charlotte Tilbury lip kit with a lip pencil, lipstick and lipgloss. During the day I only applied the first two and I saved the lipgloss for the dancing floor. It was really hard to pick a color because her range has such beautiful tonnes but in the end I decided to go for the "Bitch Perfect". It was the beginning of my married life and the start of a love relationship with CT's products.


__


Queria uma maquilhagem muito natural que realçasse as minhas características naturais e escondesse as poucas horas de sono que antecederam o casamento. Sempre que tenho um casamento, faço a maquilhagem neste local, por isso no meu não iria ser diferente. Também foi aqui que fiz a maquilhagem para a sessão de noivado. Mantém-se perfeita o dia todo.

 Acabei por recomendar para a minha mãe, madrinha de casamento e cunhada. Como partilhei convosco aqui, é muito importante selecionar as pessoas certas para estarem ao vosso lado neste dia.


Para os lábio, escolhi um kit da Charlotte Tilbury (CT) que inclui um lápis, batom e lipgloss. Durante o dia, só apliquei os dois primeiros e deixei o lipgloss para usar na pista de dança. Foi tão difícil escolher uma cor, a CT tem uma vasta gama com tons muito bonitos. Acabei por escolher o batom "Bitch Perfect" e o lipgloss "Ibiza Nights". Foi o dia que marcou o começo da minha vida de casada e o início de uma relação amorosa com os produtos da CT!







Bouquet | Ramo - Horta da Ju

It was decided since the beginning who would bring my wedding bouquet to life. All my married friends went to this local florist shop and I always go there when I need a flower bouquet. I didn’t want the traditional peonies nor a full white bouquet. We selected the flowers half week before the wedding. I mean, I just told her the colors I was looking for, what I liked from other bouquets, and what I didn’t want. You can only do this if you fully trust your florist. When I saw the bouquet I couldn’t believe it! It was even better than what I imagined!


__

Estava mais que decidido desde o início quem iria ser responsável pelo meu ramo de noiva, nem sequer tive de pensar nisso. Todos as minhas amigas que casaram fora a esta florista e vou sempre lá quando preciso de ramos. A equipa é sempre tão bem-disposta!  Não queria as tradicionais peônias,  nem um ramo completamente branco.  Em conjunto, selecionamos as flores e a forma e tipo de ramo que queria. Quer dizer, eu só lhe disse as cores que eu queria no ramo, o que gostava de outros ramos que tinha visto, e o que eu não queria.Acho que só podem ter este tipo de atitude se confiarem plenamente na vossa florista. Quando vi o ramo pela primeira vez nem queria acreditar! Ficou ainda melhor do que aquilo que imaginava e ela ainda me ligou a desejar felicidades!







Faux Fur Jacket | Mini-casaco de pêlo - Atelier d'Naty

No words can describe this beautiful jacket that Naty made for me at her Atelier. It is just such a special piece because was designed by both of us when she visited me in London and then she selected the material and created the most stunning jacket! Thank you so much! At the day I only wore it for opening the cake outside and to left the venue, but since then I have already wear it again, as you could see here


__


Não tenho palavras para descrever este casaco lindo que a Naty me fez no seu Atelier. Foi pensado por nós quando ela me veio visitar a Londres e depois ela escolheu os materiais e criou o casaco mais incrível de sempre! Muito obrigado! No dia estava calor, por isso apenas o vesti para o corte do bolo e para sair da quinta,  no entanto já o usei mais vezes, como poderam ver aqui.







1 comentário :

  1. Que te teria ficado mal nesse dia? Estavas radiante e Super-Feliz, propagando aos presentes esse estado de Espírito.Só espero que esse teu sorriso Lindo e as Gargalhadas Originais, te acompanhem para sempre. Beijinhos.

    ResponderEliminar

Back to Top