2 shops to visit while in Porto

21 setembro, 2017

 


During our last trip to Porto, I didn't want to miss visiting two stores: one I already knew, the other one was a new space for me. The city is full of new places to eat and visit, and shopping-wise the city is well served too, so it invites us to put a pause on e-shopping in order to be delighted with the physical spaces. If you are in the city don't miss visiting these two stores, very different from each other but a must go for me.

___

Durante a nossa última ida ao Porto, não quis deixar de visitar duas lojas: uma que já conhecia e outros uma novidade. A cidade está cheia de sítios novos para comer e visitar e no que toca a compras está cada vez melhor servida convidado-nos a uma pausa no e-commerce para nos deliciarmos pelos espaços físicos. Se estiverem pela cidade não deixem de visitar estas duas lojas, muito diferentes entre si mas um ponto de paragem obrigatória para mim.





1. The Feeting Room


Why? The service is one of the best I've had in the city and I really like the coffee&shopping concept they applied in the space. The items are all carefully selected with the largest part being produced in Portugal. Besides money, make sure you have time to see everything very calmly.

__

Porquê? O atendimento é dos melhores que já tive na cidade e gosto muito do conceito café-compras que aplicaram no espaço. As peças são todas cuidadosamente seleccionadas sendo a maior parte e produção Portuguesa (como eu tanto gosto). Além de dinheiro, levem tempo porque de certeza que vão querer ver tudo com muito calma.

Where? Onde? Largo dos Lóios 86, 4050-338 Porto, Portugal

2. A Vida Portuguesa


Why? To buy beautiful things for your home or to offer. Here you will find Bordallo Pinheiro's increasingly famous ceramics, the famous Castelbel soaps, and some Portuguese delicacies. If there is Portuguese food, I like it! Normally, I go straight away to the second floor. Make sure you look upon the stairs to the third floor to see the mural of swallows.


__


Porquê? Para comprarem coisas bonitas para a vossa casa ou para oferecer. Aqui encontram as cerâmicas cada vez mais famosas de Bordallo Pinheiro os famosos sabonetes Castelbel, produtos Musgo Real e algumas iguarias portuguesas. Se há comida, eu gosto logo! Por norma salto o primeiro piso e subo logo para o segundo. Não se esqueçam de ver o mural de andorinhas nas escadas para o terceiro andar.

Where? Onde? R. da Galeria de Paris 20, 4050-182 Porto, Portugal



p.s.: Both shops have stores in Lisbon and online stores as well.
p.s.: Ambas têm lojas em Lisboa e online.

The Feeting Room . online shop 
A vida Portuguesa . online shop 







Continuar a ler  |  Read more

EARRINGS | GO BIG OR GO HOME - Fall Edition

15 setembro, 2017

via Man Repeller, from Simon Chetrit


It's never too much to talk about big earrings, specially now when we have so many nice options available. We wore big stunning earrings during summer and we will keep wearing them during the next season. However, this time, the bright colours are replaced by dark and earthy tones. 

I made a selection on Anthropologie as they have unique and stunning earrings, but you can always find cheaper models at Parfois, Mango and H&M. However, if you're looking to spend a little bit more and get something with more quality, you should check the jewellery designer Carolina Curado

___

Nunca é demais falar de brincos grandes, principalmente agora que há tantas opções giras no mercado. Usámos brincos XXL no Verão e vamos continuar a usá-los durante as próximas estações. No entanto, desta vez, os tons mais vibrantes são substituídos por tons mais escuros e mais relacionados com a natureza, tal como o Outono pede. 

Fiz uma seleção dos meus favoritos na Anthropologie que tem brincos lindos e muito únicos, no entanto encontram opções mais acessíveis na Parfois, Mango e H&M. Porém, se quiserem gastar um pouco mais e ter uma peça com mais qualidade, não deixem de ver as jóias da Carolina Curado


Continuar a ler  |  Read more

Shopping for fall | 6 Pieces to get now

12 setembro, 2017

Are you looking to update your wardrobe for fall with a handful selection of pieces? I believe you don’t need to spend all your salary on trends and new pieces. Instead, you can take a look at your closet and get a few new items that will help renovate and spark new combinations using your old clothes. Below, you will find a couple of the most wearable trends that will update your wardrobe and you will keep wearing for more than one season. 

This fall we will see a lot of:

  • - Puff shoulders
  • - Checked blazers (were they ever out of fashion?)
  • - Red & oranges (and we can also add pink) 
  • - Kitten heels
  • - Vinyl (I don’t think I will join this movement..) 


__


Se estão à procura de algumas peças para renovar o vosso guarda-roupa para o Outono, este artigo é para vocês. Acredito que não é por chegar uma estação nova que devem ir comprar tudo o que é tendência e novidade. Em vez disso, podem olhar para o que já têm e comprar alguns artigos que vos vão ajudar a actualizar o vosso visual e trazer novas combinações para o vosso guarda-roupa. Abaixo encontram uma selecção das peças tendência mais fáceis de usar e que continuaremos a usar por mais que uma temporada.

Este Outono será forte em:

  • - Ombros alcochados
  • - Blazers com estampado xadrez (alguma vez sairam de moda?)
  • - Vermelhos e Laranjas (aos quais juntamos o rosa)
  • - Kitten heel, ou salto gatinha como diriam os nossos amigos brazucas
  • - Vinyl (a tendência que me passa ao lado…) 








Continuar a ler  |  Read more

My Réentrée | Balancing our time

11 setembro, 2017



September is, without a doubt, my favorite month of the year. The new collections from my favorite brands, laying back on the sofa watching new TV show's seasons (Hello Narcos and Stranger Things!), knitwear and my birthday are more than good reasons to love this month. On top of that, we are preparing to launch a new version of Arara Pintada during this month.

During our latest holidays, I realized how important it is to slow down and find time to enjoy and appreciate the world and people around us. For a couple of months, we have been using our weekends to work and we are haven’t been resting as must as we should. But it is time to work even harder as our deadline is closing in and we are very keen to show you what we have been preparing.

__

Setembro é sem sombra de dúvida um dos meus meses favoritos. A chegada das novas colecções das minhas marcas favoritas, a estação de ficar mais tempo no sofá a ver as novas temporadas das séries (olá Narcos & Stranger Things!!), o regresso das malhas e claro o meu aniversário são mais que razões válidas para gostar do mês de Setembro. Além disso, estamos a trabalhar numa nova versão do Arara Pintada para ser lançada ainda este mês. 

Nas nossas últimas férias, apercebi-me da importância de abrandar e encontrar tempo para apreciarmos o mundo e as pessoas à nossa volta. Nos últimos meses, temos usado os nossos fins-de-semana para trabalhar e não temos descansado tanto como deveríamos. No entanto, agora é hora de trabalhar ainda mais tendo em conta que a nossa data de lançamento está muito próxima e que queremos muito partilhar a nova versão convosco. 





How to find this balance between work and quality time? We are introducing a few things on our routine to find more time for everything we want to do:


  1. Waking up earlier - I'm only an early morning person when I need to wake up for leisure things (ie: explore a new place on the weekends). However, we are trying to change this by going to bed around 10 pm, turn off the phones and grab a book or magazine and wake up earlier. Normally, I use that extra morning time to do some exercise or to work for Arara Pintada.
  2. Planning - I like to have a planner and a schedule so I know what I need to prepare ahead. This is especially important if you don't work alone and your times are dependant on other people.
  3. Time-off Allow yourself to have a day off without feeling guilty. You don't need to be constantly checking your social media and working. 
  4. Do something you love - I know it's a cliché but is so much easier to find motivation when you are doing something that makes you feel happy. Otherwise, why are you doing it?


Those are just a few things we are introducing on our réentrée after holidays. How do you find time for everything you need to do? 

__


Como encontrar este balanço entre trabalho e tempo de qualidade? Algumas mudanças no nosso dia a dia podem ajudar e estas são algumas das que estamos a introduzir:


  1. Acordar mais cedo - Só faço parte do grupo de pessoas madrugadoras se for para ir passear. Porém, estamos a tentar mudar isso ao ir para a cama por volta das 22h, ler um livro ou ruma revista em vez de estar no Instagram, e acordar cedo. Esse tempo matinal extra ajuda-me a ter tempo para exercitar ou para escrever para o blog.
  2. Planear - Gosto de ter tanto um planificador como uma agenda onde possa planear e organizar o meu tempo. Este ponto é ainda mais importante se não trabalharem sozinhos e precisarem de coordenar a vossa agenda com terceiros. 
  3. Tempo livre - Não se sintam culpados por não estarem a trabalhar 24/7. Lembrem-se que também precisam de descansar, aproveitar a vida e não se sintam culpados por isso. 
  4. Façam algo que gostem - Eu sei que parece cliché mas a verdade é que se estiverem a trabalhar em algo que gostam vão-se sentir muito mais motivados e concentrados.  Caso contrário, pensem porquê que o estão a fazer se não vos faz feliz?


Estas são apenas algumas das coisas que estamos a introduzir na nossa rotina pós-férias. Quais são os vossos truques para voltar ao trabalho e continuar com tempo para os vossos hobbies? 





Denim Jacket  . Casaco de Ganga  |  Top  . Tezenis  |  Cullotes  . Zara
Bag  Mala Primark  |  Scarf  Lenço Zara
Sneakers  Ténis Stan Smith by Adidas


Photos  Fotografias . Samuel Couto



Continuar a ler  |  Read more

Self-Portrait

25 agosto, 2017




If you are having a party and you want to get all the compliments, you should check out Self-Portrait dresses. I am sure that everyone will notice your style as their dresses are absolutely amazing.

The brand is only 4 years young but has been conquering a real space in the fashion industry. The Self-Portrait Azaelea Dress is the brand's best-seller and possible one of the most copied dresses from the past times. With the guipure fever starting around the same time, the brand has been on the map and under fashion stylists' eyes. Now, Self-Portrait is more than dresses. Skirts, trousers, blouses and even shoes are part of the new brand collection.

This year I got the chance to try one of their amazing dresses, at Selfridges, and it didn’t disappoint. The quality and attention to detail justifies the three digits. Just one more thing before showing you my favorites, be careful when ordering online, the sizes are a little bit smaller so probably you will need to order one (or two) numbers up.

__


Se vão ter um evento especial e estão à  procura de um vestido que toda a gente irá elogiar, têm de dar uma vista de olhos na Self-Portrait. De certeza que toda a gente vai reparar no vosso estilo porque os vestidos desta marca são absolutamente incríveis.

A marca tem apenas 4 anos, mas já conquistou um nível de notoriedade elevado na indústria da moda. O vestido Azaelea é o best-seller da marca e possivelmente um dos vestidos mais copiados dos  últimos tempos. Com a febre da renda guipure, a marca entrou directamente no coração de stylistas e influencers. Actualmente, a marca que começou apenas com vestidos, tem também saias, calças, blusas e até sapatos.

Este ano experimentei um dos vestidos da Self-Portrait e não me decepcionou nem um bocadinho. A qualidade e a atenção aos detalhes justificam os três dígitos que uma peça da marca pode atingir. Apenas mais uma coisa antes de vos mostrar os meus favoritos, tenham cuidado ao fazer pedidos on-line, provavelmente irão precisar de um (ou dois) números acima do vosso tamanho normal.

Continuar a ler  |  Read more

How to wear your nightdress as Daywear | Look

23 agosto, 2017



Let’s go back in time when I was 12 years old and I wore denim skirts all the time. OMG, do you remember those times? It was the 90's, Spice Girls were a hit and the golden age of TV sitcoms.

I was trying to avoid this come back but it's more than a trend, it's a classic piece in our wardrobe. There are hundreds ways we can combine a denim skirt and I will be showing you some of them. Starting with today's look I wore to the office followed by a birthday party with our friends.

There is something about this look that makes me feel young and happy. I love the power that some clothes can give us... and also the creativity. So, this top is a nightwear dress that I bought for my honeymoon at Oysho. However, it's a pitty to just wear it during sleep? Although, as the back is quite low (and in London is cold) I decided to warm myself with this long navy blazer (that is, in fact, this dress!!!).

Honestly, I will take all these pieces with me on my next trip as they are very versatile and they don't take to much space in my luggage. As an extra, at the end of the post you will see this nightdress in its full glory without the denim skirt.
__

Vamos voltar a quando tinha 12 anos e usava saias de ganga a toda a hora. Ainda se lembram desses tempos? Os belos anos 90, com as Spice Girls no Top Mais, as novelas da TVI e os Morangos com Açúcar,…

Estava a tentar evitar comprar esta peça mas acho que mais uma tendência, é uma peça clássica no nosso guarda-roupa. Podemos combina-la decentes de formas diferentes e eu vou mostrar-vos algumas delas. Começando pelo look de hoje que usei para ir trabalhar e para uma festa de aniversário em casa de uns amigos nossos.

Há algo neste look que me faz sentir bem, feliz e muuuuito jovem. Adoro este poder psicológico que algumas roupas exercem sobre nós e da criatividade que nos oferecem. Então, este top que vêem aos fotografias é na verdade uma camisa de dormir que comprei para a nossa lua-de-mel na Oysho. No entanto, acho que é uma pena usá-la só paar dormir tendo em conta que é super gira! Tive foi que a usar com este blazer longo (que na verdade, também pode ser um vestido) porque em Londres não faz tanto calor como em Portugal e um casaco é sempre nosso amigo.

Na verdade, acho que vou levar estas peças todas comigo na minha próxima viagem tendo em conta que são muito versáteis e fáceis de transportar na bagagem. Como um extra, no final do artigo encontram esta camisa de noite em toda a sua glória, sem a saia de ganga por cima.








Top / Nightdress  Top / Camisa de Noite  . Oysho  |  Blazer & Skirt  Blazer & Saia . Primark 
Necklace  Colar . HLC  |  Basket Bag  Cesta Portuguese Market 
Sneakers  Ténis Stan Smith by Adidas


Photos  Fotografias . Samuel Couto



Continuar a ler  |  Read more

Back to Top