Winter Market Stylista ' 17

22 novembro, 2017

Probably, you've never heard about the Winter Market by Stylista, but if you are planning a trip to Lisbon you should include this in your plan as a place to visit on 25th/26th Nov. Imagine a huge place where you can stroll around and find unique pieces to upgrade your style. The markets happen twice per year and have a selection of the best Portuguese brands for women, men, children and home.


__


Está de regresso mais uma edição do WinterMarket Stylista e mais uma vez não estarei presente. Um dia estarei por isso só posso desejar o maior sucesso para a Maria para que ela organize estes mercados durante muitos e bons anos.


Photo: Stylista

What is she wearing?  here   |    O que está a vestir? aqui




It would be quite a coincidence if just so happens that you're going to be in Lisbon during these days so the good news are: most of the brands are also available to buy online. Don't be shy and at the button of the article click on the different brands to find out more about each brand. This jewellery brand and this womenswear one will also be there and Mahrla will be launching this amazing new dress! oh.. I wish I could be there... how wants to flight with me?!


__



Para quem nunca ouviu falar deste mercado (onde é que vivem?!), nele encontram uma selecção de marcas brutais, maioritariamente portuguesas, para mulher, homem, criança e casa. Eu que sou fã da Maria, gosto sempre de ver as marcas novas e os lançamentos especiais para a ocasião. 

Felizmente, para quem não se pode dirigir até Lisboa, grande parte das marcas está bem ao alcance de um click. Não se fiquem por um único artigo e no final do artigo cliquem no nome de cada marca para descobrirem mais peças de perder a cabeça! Esta e esta marca também vão estar presentes e a Mahrla vai lançar este vestido lindo. Que vontade de apanhar o avião..... 





Ros Lisbon   |    Rust & May   |    Fora   |    Inês Telles   |    Uila

Entropie   |    Musi by Papaya   |    Mint & Rose   |    Carolina Curado   |    Nizza


Continuar a ler  |  Read more

I'm attending a wedding! What should I wear?!

21 novembro, 2017

If per rule, you don't know what to wear to a wedding, it gets even worse when it is under cold weather. It’s always almost a nightmare to decide what to wear for such a special occasion, but thankfully I'm here to help you with five outfits suggestions. Just think in lace, warm colours and statement jewelry. Are you ready?!

The first rule of all time: avoid wearing white! The white is strictly reserved for the bride unless she says the opposite. It would also be nice to leave the black aside and go for a navy-blue or dark burgundy. I know they always tell us that a black dress is never wrong but save it for your Xmas and NYE parties.

For a winter wedding, you can wear almost anything that you would wear to a wedding during spring. Normally, wedding venues are heated so you don't need to be as worried as you are now. My recommendations would be: closed shoes, tights and a good jacket so you don't freeze when you go out to catch some air or when you're leaving the venue.

Regarding the length, again, the rule is the same: the later in the day the wedding is, the longer the dress could be. Keep scrolling to see all my suggestions and check my Pinterest album with long gowns and more wedding outfit ideas.

___


Se por regra nunca sabem o que vestir para um casamento, a situação só piora se o dito cujo for entre Novembro e Fevereiro. Escolher o que usar pode ser um verdadeiro drama mas estão com sorte porque hoje partilho convosco cinco sugestões de looks. Pensem em renda, cores quentes e peças statement. Prontas?!

Primeira regra de todas: evitem usar branco! O branco está estritamente reservado para a noiva, a não ser que ela diga o contrário. Também vos aconselho a deixar o preto de lado e optar por azul-escuro ou vermelho escuro. Eu sei que o ditado diz que “com um vestido preto, nunca me comprometo” mas deixem-no para as festas de Natal ou Ano Novo.

Num casamento de inverno, podem usar quase tudo o que usariam para um casamento de verão. Por norma, os salões de festas são aquecidos por isso não precisam de estar assim tão preocupadas. As minhas principais recomendações são sapatos fechados, meias e um bom casaco para não ficarem com frio se quiserem “ir apanhar ar” ou para quando se forem embora.

Em relação ao comprimento do vestido, a regra mantem-se: quanto mais tarde for o casamento, mais comprido pode ser o vestido. Continuem para baixo para verem as minhas sugestões e espreitem o meu álbum do Pinterest com vestidos longos e mais artigos para usar em casamentos.



Necklace  Colar . Üterque  |   Dress  Vestido .  Mango   |   Belt  Cinto .  Parfois
Bag  Mala .  Parfois   |   Shoes  Sapatos .  LK Bennett



 Earrings & Ring  Brincos & Anel . & Other Stories  |   Dress  Vestido .  Whistles  |   Belt  Cinto .  Parfois
Bag  Mala .  Topshop   |   Shoes  Sapatos .  Uterqüe



Earrings  Brincos . Carolina Curado  |   Dress  Vestido .  Warehouse
Bag  Mala .  Uterqüe   |   Shoes  Sapatos .  Aquazzura




Earrings  Brincos . H&M  |   Top & Trousers  Top & Calças .  Mango
Bag  Mala .  Ted Baker   |   Shoes  Sapatos .  LK Bennett



Earrings  Brincos . Topshop  |   Dress  Vestido .  Gina Bacconi, John Lewis  
Bag  Mala .  Parfois   |   Shoes  Sapatos .  Gianvito Rossi



Continuar a ler  |  Read more

3 Months Without Shopping | How is it going?!

17 novembro, 2017


I told you about my challenge here, so I decided it was time to give you an update. I have behaved beautifully and after two months of "fasting", I have not sinned yet. The awareness of buying better has increased and so I believe that in this sales season I will invest in more quality articles, similar to what happened last season.

However, I must confess that now starts the worst part: with the holidays coming up and with me wishing to increase my collection of sequins, glitter and feathers... Fortunately, I don't have so many occasions to use them, but I would like to photograph some look suggestions for you. In my wishlist, the number of knit sweaters, dresses and trousers is increasing. And I'm still anxious to get my hands on this Dior! The moments of temptation have been several, but knowing that I have a commitment not to buy has helped me. Okay, okay, I bought tights because, of course, I tore the ones I had, but that doesn't count, does it?! ...

From my list of exceptions, I just bought a pair of shoes... but I confess I'm very tempted to buy these and these, but I know I can wait until April'18 considering the temperatures here in London... On one hand, I have not yet found the perfect handbag, on the other I found several perfect coats from which I can not choose the one I should invest in right now. The apex in which the Erdem x HM collection sold out was a huge help to keep me on track. Now Black Friday is at the door and I know it will be a challenge for me, but I will try to focus more on Christmas gifts for others than for me.


Is this the time where I will finally have the courage to spend the money I'm saving on my Burberry?! …


__


Falei-vos deste desafio pessoal aqui e acredito que está na hora de vos fazer um update. Tenho-me portado lindamente e ao fim de 2 meses de "jejum" ainda não pequei. A consciência do comprar melhor tem aumentando e por isso acredito que nestes saldos vou apostar em artigos com mais qualidade, à semelhança do que aconteceu na estação passada.

No entanto, confesso que agora é que está a começar a pior parte: com as festas a chegarem e eu a querer aumentar a minha colecção de lantejoulas, brilhos e penas,.. Felizmente não tenho assim tantas ocasiões para as usar mas gostaria de fotografar algumas sugestões de looks para vocês. Na minha wishlist vão crescendo as camisolas de malha, vestidos e calças. E continuo ansiosa para por as mãos neste Dior! Os momentos de tentação têm sido vários ,mas saber que tenho um compromisso de "não comprar" tem-me ajudado.  Ok, ok, comprei meias de vidro porque claro que rasguei as que tinha, mas isso não conta, pois não?!...

Da minha lista de excepções, apenas comprei um par de sapatos… porém confesso-me muito inclinada para comprar estes e estes que sei que podem esperar até Abril'18 tendo em conta as temperaturas aqui em Londres… Se por um lado ainda não encontrei a mala perfeita, por outro encontrei vários casacos perfeitos dos quais não consigo escolher aquele em que devo investir já. O ápice em que a colecção da Erdem x HM esgotou foi uma ajuda enorme para me manter no meu caminho. A Black Friday está à porta e eu sei  que será um desafio para mim, contudo vou tentar focar-me mais nos presentes de Natal para os outros do que para mim.

Será que é desta que fico com coragem de gastar o dinheiro que estou a poupar no meu Burberry?!...
Continuar a ler  |  Read more

The 2017 way to wear a cardigan

16 novembro, 2017

Victoria Beckham


I believe all of us have a knit jacket (yes, those from the Zara basic collection!) on our wardrobe to wear while we are cooking or around the house. For me, a warm cardigan is an essential for when days start to get shorter and colder, but, in this article, I'm not talking about the chunky and oversized ones. I'm really talking about the classics!

The truth is that the classic knitwear jacket is having a twist and I'm loving to see it and wear it - after all, I love to find new ways to wear my clothes. This season, you will be wearing it all buttoned up as a sweater, and try not having any layers underneath it to give an extra coolness to the look. At the end, you don't want to look like your primary teacher, so remember to tuck it in your pants or skirt.

If you want to add an extra touch of sensuality, try unbuttoning one or two buttons or wear the cardigan as an "off-the-shoulder". Another tip I need to share: this is the pearls season, so why not change your old buttons for pearls? You can thank me later :)


___


Acredito que todas nós temos um casaco de malha (sim, aqueles da coleção básica da Zara!) no nosso guarda-roupa para usar enquanto estamos a limpar a casa ou a cozinhar. Para mim, um cardigan quente é um essencial para quando os dias começam a ficar mais curtos e frios, mas, neste artigo, não me refiro aos casacos longos e oversized. Estou mesmo a referir-me aos clássicos!

A verdade é que o casaco de malha clássico tendo sindo usado com um twist que adoro e que já aderi em força - afinal adoro sempre que descubro novas formas de usar o que já tenho . Nesta temporada, o casaco usasse todo abotoado como se fosse uma camisola e tentem não colocar nada por baixo para dar um ar mais moderno ao look. Afinal de contas não vão querer estar iguais à vossa professora da primária, por isso lembrem-se de colocar um pouco para dentro das calças ou saia.

Se quiserem adicionar um toque extra de sensualidade experimentem desabotoar um ou dois botões ou colocar o casaco "off-the-shoulder". Outra dica que não posso deixar de vos dar: esta é a temporada das pérolas, por isso porque nao trocar os vossos botões antigos por pérolas ?!


Prada



Marc Jacobs



Prada


All pictures from Net-a-Porter
Todas as fotos foram retiradas do Net-a-Porter

Continuar a ler  |  Read more

Khao Lak | Traveling

13 novembro, 2017




For our Thailand trip, we decided to get away from Phuket and discover a less touristic place - Khao Lak. We were advised by our travel agency to pick this place and when they showed us the resort it was hard to take it off our minds - you can take a sneak peek here.

As we wanted to enjoy the most out of our resort and its surroundings we only booked two different tours: Khao Phing Kan (famously known as James Bond Island) & the Monkey Caves and The Similan Islands. You can also book these trips, or others, in the city but the price will be very similar. In October, the weather wasn't the best one: it rained and the sky wasn't so blue as we hoped but even so the temperatures were so warm that we didn't mind to swim in the rain.  

On the second day, we read about a nice little restaurant close to the hotel, so for dinner, we decided to leave the hotel and walk there in the darkness. The only thing we heard was insects and frogs around us, time to time a car would pass by but we were the only people walking. It was so dark that in some spots we needed to turn on the flashlight on our phones to see the road. When we arrived, we were amazed by the menu so we ordered more than we should. We believe that we had the best Thai meals in this restaurant by the road. We enjoyed it so much that we came back three nights in a row - with a little difference: the owner would come and pick us up at our hotel and then drop us back - for free! Thank you for your hospitality, Henrik!  


___


Na nossa viagem à Tailândia, decidimos fugir da movimentação de Phuket e ficar num lugar menos turístico - Khao Lak. A nossa agência de viagens aconselhou-nos e depois de nos mostrarem o resort, não conseguimos escolher outro destino -  podem ver onde ficamos alojados aqui.

Como queríamos aproveitar ao máximo o nosso resort e os arredores, marcamos apenas duas visitas guiadas com destinos bem diferentes: Khao Phing Kan (mais conhecida como a ilha de James Bond) e as cavernas dos macacos e outra para descobrir as ilhas Similan. Podem reservar estas, ou outras, excursões na cidade ou no vosso hotel, mas o preço será muito parecido. Em outubro, o tempo não era o melhor: choveu e o céu não era tão azul quanto esperávamos, mas mesmo assim as temperaturas eram tão calorosas que não nos importamos nada de ter alguma chuva.

No segundo dia da nossa estadia, descobrimos online um pequeno restaurante perto do hotel, então, para o jantar, decidimos deixar o hotel e caminhar até lá pelo meio da escuridão. Apenas ouviamos insetos e sapos ao nosso redor, de vez em quando, um carro passava, mas nós éramos os únicos a fazer aquele percurso a pé.Estava tão escuro que, em alguns pontos, precisávamos de ligar a lanterna no telemovél para vermos a estrada. Quando chegamos, ficamos espantados com o menu e pedimos mais do que deveríamos. Sabem quando vos apetece experimentar tu-do?! Pois... Acreditamos que tivemos as melhores refeições tailandesas neste restaurante. Nós gostamos tanto que voltamos três noites seguidas - com uma pequena diferença: ligavamos para o dono do restaurante que nos vinha buscar ao hotel e trazer no final do jantar - sem qualquer custo associado. Muito obrigada pela hospitalidade, Henrik!




The Monkey Caves & Bond Island


As nature lovers, we were stunned when we jumped from a big boat to a canoe to explore Thai caves.  In some areas we needed to lay down in the boat, otherwise, we could be hit by a rock. We didn’t know what to expect so we were surprised by Mother Nature and its monkeys jumping into our canoe and to the water.

Phang Nga Bay, most known as Bond James after the movie “The man with the golden gun", was the most touristic place we visited. As it was rainy we didn’t have much time or chance to explore the grounds but honestly,  it was too crowded. Also, there were a few souvenirs shops interfering with the beauty of the place. 

___


Como amantes da natureza, ficamos super entusiamados quando passamos de um barco enorme para uma pequena canoa que nos levaria a explorar cavernas tailandesas. Em algumas áreas precisávamos nos deitar, caso contrário, bateriamos nas rochas das grutas. Não sabíamos o que esperar e por isso mal podiamos acreditarquando os macacos começaram a saltar para o nosso lado! 

A baía de Phang Nga, mais conhecida como a ilha do Bond James, após o filme "O homem com a arma de ouro", foi o lugar mais turístico que visitamos. Como estava chuvoso, não tivemos muito tempo nem oportunidade para explorar o terreno, mas honestamente, nem nos importamos porque estava demaisada gente para o nosso gosto. Além disso, achamos que não era o melhor local para ter lojas de lembranças visto que interferiam com a beleza local.











The Similan Island

Can’t recommend you this enough! The journey is made on a boat and you will probably feel sick but the views, are worth any sign of illness. We stop twice to do some snorkeling and we had lunch by the beach organized by the tour company. 

The Similan Island is made for a group of nine islands and all of them with a different number. We just visited three of them as the other ones were closed to the public for prevention. It would be hard for you to get a picture along with the blue background but it is possible! 

___


Não poderia recomendar-vos mais a visita a estas ilhas. A viagem é feita num barco que provavelmente vos fará sentir doente, mas, as vistasvalem qualquer mal-disposiçao que possam ter. Parámos duas vezes para fazer snorkeling e almoçar nesta ilha que vos mostro abaixo.

As Ilhas Similan são compostas por nove ilhas e cada uma tem um número diferente. Apenas visitamos três porquê as outras estavam fechadas ao público para perservação. É difícil conseguir uma fotografia ilídica, apenas com o mar azul ao fundo sem ninguém, mas é possível!







After sharing with you our time in Bangkok and this article , I hope you feel extra motivated to visit this amazing country. Thais are very friendly and you won't find such authentic Thai food anywhere else.
___


Depois de partilhar convosco os nossos dias em Banguecoque e este artigo, espero que vos tenha despertado a vontade de visitar este país incrível. Os tailandeses são um povo muito simpático e nunca vão encontrar comida tailandesa tão autêntica como aqui. 
Continuar a ler  |  Read more

Trend: How to wear dresses over pants?

06 novembro, 2017




When I say dresses, you can also think of long shirts (not tunics!). It was first spotted one year ago during fashion week but it is still going strong. But, how can you wear a dress over pants without looking ridiculous? I know it can be hard so I selected the best street style examples and created some mood boards for you.


Why wear it? Because it looks modern, keeps us warm and gives a cool tomboy contrast. It is also a good chance to dress down a party dress and to create a day-to-night look just by removing the pants. 

On the runway, we saw the trend on AW17 fashion shows at Tibi, Simone Rocha, Erdem, Stella McCartney and Gucci to name a few fashion houses early adopting this trend.  Now, let's see some examples and where you can shop this trend.

Note that you can create this look with pieces that you already have in your wardrobe. Be creative and play with the layers and fabrics.


__


Como usar um vestido sobre calças? Quem diz vestidos, também pode dizer camisas longas (não túnicas!). Tudo começou há um ano atrás quando começamos a ver esta tendência no streetstyle das semanas de moda, e desde então está ainda mais forte. Mas, como usar um vestido sobre as calças sem parecer um palhaço? Eu sei que pode ser difícil, por isso selecionei os melhores exemplos para vos mostrar e criei alguns mood boards de inspiraçñao.


Porquê usar umas calças debaixo de um vestido? Bem, porque dá um ar moderno ao look, porque nos aquece, e principalmente se querem quebrar o ar mais feminino do vestido com um look mais tomboy. Também é uma boa oportunidade para vestir um vestido de festa e criar um look fácil de transformar do dia para a noite (removendo as calças). 

Nas passarelas, vimos esta “moda” a ser desfilada nas colecções de Outono/Inverno por marcas como Tibi, Simone Rocha, Erdem, Stella McCartney e Gucci.Agora, vejamos alguns exemplos e onde você pode comprar essa tendência nas lojas. 

Notem que podem recriar estes looks com peças que já tenham no vosso guarda-roupa. Seja criativos e brinquem com diferentes camadas e tecidos.







Look 1



Necklace  Colar .  Cinco   |   Long Shirt  Camisa Comprida .  Zara   |   Boots  Botas .  Kurt Geiger
Jeans  .  Topshop   |   Belt  Cinto .  H&M




Look 2



Dress Vestido .  H&M   |   Belt  Cinto .  Gucci   |   Jeans  .  Topshop 
Shoes  Sapatos .  Zara




Look 3



Mala  Bag .  Zara   |   Long Shirt  Camisa Comprida . Mango  |   Trousers  Calças . H&M
Flats  Sabrinas . ROS Lisbon




Look 4



Dress  Vestido .  Zimmermann   |   Jeans & Bag Jeans & Mala  .  Zara   |   Boots  Botas . Kurt Geiger




Look 5



All  Tudo .  Mango 



Continuar a ler  |  Read more

Back to Top