Layer it up! | Look

24 fevereiro, 2017



Do you remember when I told you my trick for wearing skirts on extra cold days? Well, fishnets tights are not included! Happily, lately the temperatures are starting to be a bit better and we can wear them again without feeling the cold breeze on our skin.

Those who follow my blog for some time, know that what I love more about fashion is creating new ways of wearing what we already have in our closet and not getting a new wardrobe every season. I got this dress at Asos for 1st January and I wanted to wear it at the office. I thought it would be very sexy/formal, and lace and black fishnet tights can be a risky combo.  

So I layered it with a fine knitwear from Mango's last year sales and high knee boots. I was feeling very french so the tiny scarf around my neck in a bow shape was the cherry on the top. Do you like it? I love it, very romantic but at the same time, all the black and the fishnet give a grunge vibe to the outfit.

__

Lembram-se quando partilhei convosco o meu truque para usar saia nos dias mais frios? Bem, as meias de rede não estavam incluídas! Felizmente, ultimamente as temperaturas estão a começar ficar um pouco melhor e já podemos usá-las novamente sem ficar com pele de galinha.

Aqueles que seguem o meu blog há algum tempo, sabem que o que mais gosto na moda é descobrir novas maneiras de usar o que já temos no nosso armário e não comprar um guarda-roupa novo a cada temporada. Comprei este vestido da Asos para usar no Primeiro de Janeiro, mas também gostava de o vestir para o escritório. No entanto, como tem renda nas mangas e no decote, achei que seria muito sexy para a ocasião. Além disso, tendo em conta a renda, combina-lo com meias de rede preta poderia ser um desastre! 

Foi aí que decidi usa-lo com uma malha fina dos saldos do último ano da Mango e com as botas over the knee. Estava assim a sentir-me muito french e decidi dar o toque final com com um lenço fino atado em forma de laço. Gostam? Eu adorei o resultado, muito romântico, mas ao mesmo tempo, com uma vibe mais grunge por causa das meias de rede e de todo o preto. 










Dress  Vestido . Asos
  |  Thin Scarf  
Lenço . Uterque  |  Knitwear  Camisola . Mango
Boots  Botas . Zara  |  Earrings  Brincos . Omnia   |  Tights  Meias . Calzedonia
Continuar a ler  |  Read more

Why is important to have the right Wedding Suppliers

23 fevereiro, 2017



While we were preparing our stationery and website, we started selecting a few of our suppliers. It was be hard to have everyone available for the same date but in our case, everything came together really well. We were quite flexible with our wedding date, we were looking for a Saturday between September and October.

We started looking for a venue 12 months in advance, and we came to the conclusion that for some venues it was already quite late as they were already fully booked. Once we found the perfect place, we checked which Saturday they had available and tcharan 15th October it was. Then we checked with the photographer and videographer if they were available and everything worked out.

During the wedding planning, I read an article saying that we need to pick our “battles” and select the top 5 things most important for us. Have a good register of our day, a place with a river view and great Portuguese food was truly important for us. So we started selecting these suppliers trying not to take the risk of not having what we were looking for.

It’s very important and fundamental to select suppliers who you can trust. Especially if you live in a different country from where the wedding will take place, you want to be sure that everything goes as planned. Considering our budget, we met amazing teams and places, but in the end it was easy for us to select our “wedding partners”.

Without any order of preference.

__

Enquanto estávamos a preparar os nossos convites, website e co., começamos a selecionar alguns de nossos fornecedores. Pode ser difícil ter todos disponíveis na mesma data, mas no nosso caso não tivemos esse tipo de problemas. Não faziamos questão que fosse em nenhum dia exacto, só gostavámos que fosse num sabádo entre Setembro e Outubro. 

Começamos a procurar a quinta com praticamente 12 meses de antecedência e chegamos à conclusão que para alguns locais já iamos bastante tarde tendo em conta que já estavam com reservas até 2018! Uma vez que encontramos o lugar perfeito, verificamos qual o sábado que tinham disponívele tcharan 15 de Outubro ganhou Em seguida, confirmamos com o fotógrafo e equipa de vídeo se eles também estavam disponíveis e tudo funcionou muito bem.

Durante o planeamento do casamento, li um artigo que dizia que deviamos escolher o top 5 de coisas fundamentais para nós. Ter um bom registo do nosso dia e um lugar com vista para o rio com boa comida era a nossa prioridade. Então foi mesmo por aí que começamos apra não corrermos o risco de ficar sem os fornecedores que queriamos.

É muito importante e fundamental seleccionarem pessoas em quem possam confiar. Especialmente se morarem num país diferente de onde o casamento terá lugar, vocês vão querer ter a certeza de que tudo corre como o previsto. Tendo o nosso orçamento em conta, conhecemos equipas e quintas incríveis, mas no final foi fácil para nós selecionar os nossos "parceiros de casamento".

Sem qualquer ordem de preferência: 




Wedding Reception // A Quinta 

After seeing a couple of venues, we came across Quinta da Velha, in Vila Nova Gaia (near Oporto, Portugal). The place as a policy of not promoting itself, relying only on “word of mouth” to get business, so I can't send you to their website or social media page. I don’t even know where to start. They were truly exceptional from the beginning to end. I would pick them again and I could not recommend them enough.

From the beginning with Rui and then through the rest of the process with Isabel. They were restless making our day as we imagined it. We meet personally, we Skyped, we swapped  emails, we planned everything together! You can deliver everything to them, but Sam and I wanted to give a more personal touch to our wedding and make it really unique.

On the day, we trusted them and they planned our day exceptionally! Just as an example, they checked the weather constantly so we could open the cake outside and do the little bits we wanted to. We did everything and once everyone went back inside, it started pouring! They supported us with all our decoration ideas and helped us when we were having trouble finding the best person to do any particular job. They helped us with the music, babysitter, wedding cake, florist… and lending some umbrellas to guests when they left.

If the breathtaking view wasn’t enough, the food was incredibly good! All the guests loved it - we had different nationalities, gluten free, vegetarian,… Our guests, till this day keep telling us how much they loved it!

__

Depois de vermos vários locais, encontramos a Quinta da Velha, em Vila Nova Gaia (mesmo ao lado do Centro de Estágios do Porto). Eu nem sei por onde começar. Toda a equipa teve um comportamento excepcional desde o início até o fim. Escolheria-os novamente e não poderia recomendar mais o seu serviço.
Desde o início com Rui, depois através de todo o processo de decoração com a Isabel e mais perto da data com o chefe de sala Miguel. Encontramos pessoalmente, conversamos pelo Skype, trocamos e-mails, planeamos tudo em conjunto! Também têm a opção de lhes entregar tudo, mas nós sempre quisemos dar um toque mais pessoal ao nosso casamento, pensando em vários pormenos para torná-lo realmente único.

No dia do casamento, pudemos confiar totalmente neles e ficar descansados. Eles foram incansáveis para que tudo corresse como imaginávamos. Apenas como um exemplo, como estava "meio de chuva" eles verificaram o tempo constantemente para que pudéssemos abrir o bolo ao ar livre, largar os balões e tal. Fizemos tudo e uma vez que todos voltaram para a sala, começou a chover bastante. Foram super receptivos com todas as nossas idéias de decoração e ajudaram-nos quando não sabiamos com quem falar. Apoiaram-nos com a música, animação infantil, bolo do casamento, florista ... .e ainda emprestaram alguns guarda-chuvas aos convidados na hora de irem embora. 

Como a vista incrível não era suficiente, a comida era mesmo boa! Sim minhas amigas, porque nós comemos! Tirando os aperitivos em que estivemos a tirar algumas fotos, comemos tudo o que quissemos. Esqueçam lá o não ter tempo para comer! 




Videographers & Photographers // Videógrafos & Fotógrafos 


This duo (x duo) are amazing and we would like to take them with us everywhere! We met them on other weddings, we checked their work, we spoke with them and bang! They were booked! We picked them because we believed on their work and we believed they would cover our day on a magical way.
Once again, it's important to have flexible partners that won't not mind having meetings over Skype. During the day they were quite discrete and despite maybe just one hour during the entire day (they spent more than 12h with us…) we didn’t notice them. Sorry guys!

On this topic, it is better to show you than to write about it - as they say: a picture (video) is worth more than one thousand words. All the photos you’re seeing on these #bridesdiary post series is from Momento Cativo and you can check Awe Pictures work here. Do you remember them from our engagement session?

Vanessa & Ivo, Raul & Miguel thank you so much for all your patience, help and above all for having given us such an amazing memorable moments from our day. undoubtedly, one day we will be showing them very proudly to our children and grandchildren.

__

Esta dupla ( de duos) é incrível e gostaríamos de levá-los connosco para todo o lado! Já conheciámos ambos de outros casamentos, pesquisamos um pouco mais o portefólio, falamos com eles e bang! Estava marcado! Escolhemosestas equipas porque confiamos no seu trabalho e acreditamos que eles iriam fazer uma reportagem mágica do nosso dia.

Mais uma vez, se estiverem em países diferentes, é importante ter parceiros flexíveis que não se importem de ter reuniões pelo Skype. Durante o dia foram bastante discreto e apesar de terem passado mais de 12 horas conosco, acho que só me paercebi deles durante uma hora... Desculpem!

Neste tópico, é melhor mostrar-vos do que falar muito - como se costuma dizer: uma imagem (vídeo) vale mais que mil palavras. Todas as fotos que acompanham esta série #bridesdiary são do Momento Cativo e podem ver o trabalho dos Awe Pictures aqui. Lembram-se do vídeo que eles produziram para a nossa sessão de noivado

Vanessa & Ivo, Raul & Miguel obrigada pela vossa paciência, ajuda e acima de tudo por nos terem dado um registo tão bom e fidedigno do nosso dia. Sem dúvida que um dia vamos ser uns pais e avós orgulhosos a mostrar estas recordações aos nossos filhos e netos. 



My Father & co. // Meu Pai & Co. 


Yeah! He was one of the most important suppliers to bring our decoration ideas to life. On the next article I will show you a little bit more about our wedding decorations, but as a glimpse, look at the wedding rings box he made for us!

We had loads of Wedding DIY, I mean… Do-it-your-friends - they helped a lot! We were blessed to have all our little angels helping us that week. We will never forget! This, to tell you that the weddings favors (olive oil & chilli) were made by us, so no supplier here. If you would like to have more details just ask me on the comments.
__


Sim! O meu pai também foi um dos nossos fornecedores mais importantes. Sem ele tinha sido complicado concretizar algumas das nossas idéias de decoração. No próximo artigo vou mostrar-vos um pouco mais sobre a nossa decoração de casamento, mas podem ficar com um cheirinho com a caixa de alianças que ele fez para nós!!! 

Tivemos vários DIY de casamento, quer dizer, do-it-your friends porque as minhas meninas foram uma ajuda preciosa naquela semana. Nunca nos vamos esquecer! Isto para vos dizer que as lembranças de casamento foram feitas em casa (azeite e picante). Se tiverem dúvidas, deixem nos comentários. 



Planning a wedding is truly exciting, at least for me! I mean, I love planning any kind of party so planning my wedding with the support of my loved ones was a fantastic experience. On our first day as a married couple, I remember telling Sam how lucky we were with the people we selected to have with us and to be part of this day. They were incredible and without them, the wedding would not have been as we wanted to. Thank you all for your professionalism, dedication, and passion!

__


Planear um casamento é realmente uma experiência incrível, pelo menos para mim! Quer dizer, adoro planear qualquer tipo de festa mas puder planear o meu casamento com o apoio de pessoas fantásticas foi algo extraordinário. Lembro-me de no dia seguinte estar a comentar com o Sam a sorte que tinahmos tido com as pessoas que selecionamos para estarem conosco e fazer parte deste dia. Foram incríveis e sem eles o casamento não teria sido como imaginavamos. Obrigado a todos pelo vosso profissionalismo, dedicação e paixão!
Continuar a ler  |  Read more

Red & Pink Passion

Thassia Naves


This is the combo of the moment! From the Valentino dress that Meryl Streep wore this week at the Costume Designers Guild Awards, through the Net-a-Porter campaign, to Zara stores. 

Red and pink is a winner color block combination. I love it and I already have some pieces under my eye! Also, you can easily imagine a few looks only with the articles below.

_

Esta é a combinação do momento! Desde o vestido Valentino que Meryl Street usou esta semana na Costume Designers Guild Awards, passando pela campanha do Net-a-Porter em Lisboa, até às lojas zara. 

Vermelho e rosa é a combinação colour block que veio em força! Eu adoro e já estou de olho nesta peças todas abaixo! Aliás, podem já imaginar alguns looks so com as peças abaixo.


Continuar a ler  |  Read more

Peplum & Tubular Sneakers | Look

17 fevereiro, 2017




Hello, Friday!  Here we are planning on having a quite busy weekend, so keep an eye on my Instagram stories. As you can see by these pictures, not even the rain can stop us.

You may not believe, but my peplum top has more than 3 years! It's from a Portuguese fashion designer called Elisabeth Teixeira and I told you about this collection here, on a post from 2013... Despite it is being on my wardrobe for so long, this is the first time I show you a look with it. To be honest, it was just last two months ago that I found out how to make it more casual and wear it with a turtleneck. And nothing says more casual than sneakers, especially models like Tubular! Are you ready for the weekend?

__


Olá Sexta-feira! Por cá estamos a planear um fim-de-semana non-stop, por isso fiquem de olho no Insta Stories para verem vários cenários londrinos. Como podem ver por estas fotos, nem a chuva nos para. 

Podem não acreditar mas este top que estou a usar já tem mais de três anos.É da estilista portuguesa Elisabeth Teixeira e cheguei a falar-vos desta coleção neste artigo de 2013... Apesar de estar no meu armário há tanto tempo, esta é a primeira vez que vos mostro um look com esta peça. Acho que só agora é que descobri uma forma mais casual de o usar, combinando-o com uma camisola de gola alta. E claro, sapatilhas! Não há elemento mais relaxado que este tipo de calçado, especialmente o modelo Tubular da Adidas. Contraste forte entre o feminismo do top peplum brocado e da rudez desportiva das sapatilhas. 

E vocês? Estão prontas para o fim-de-semana? 




Peplum Top  . Elisabeth Teixeira  |  Trousers  Calças . Zara  |  Knitwear  Camisola . Primark
Sneakers  Sapatilhas . Adidas Tubular  |  Earrings  Brincos . Omnia   |  Bag  Mala. Cavalinho 

Continuar a ler  |  Read more

Our Wedding Website

16 fevereiro, 2017


After our invites, the website was the other graphic element that took us longer. We decided to have one, so guests could find more about us and our history, about our day and we wanted to prepare a travel guide for our foreign guests.

It is still online if you want to have a look - msbettertogether.com . You can easily access without passwords and you have a lot of Oporto suggestions. Which btw, was nominated for best European destination in 2017, so visit it and enjoy it!

Very proud of my husband and all the work he has done to make everything even better than we imagined.

__

Depois dos convites, o website foi o outro elemento gráfico que nos demorou mais tempo. Optamos por ter um para que os convidados pudessem saber mais sobre nós, sobre o nosso dia e quisemos preparar um guia turístico para os nossos convidados estrangeiros.

Ainda está online - msbettertogether.com, podem espreitar sem palavras passes ou complicações 😉

Muito orgulhosa do meu agora marido e de todo o trabalho que ele desenvolveu para que tudo ficasse ainda melhor do que imaginamos.


Continuar a ler  |  Read more

Shirt: Get Notice or Go Home!

Taylor Tomasi Hill

Never a shirt had so many interpretations like on this season. The innovation goes beyond materials and shapes to present us with designs with ruffles, ties, wide sleeves and cut openings. I will adopt this trend for sure and I believe we have a lot of room to explore! Fun is the motto, just like I did in this look.
__

Nunca a camisa teve tantas interpretações como nesta estação.  As inovações vão além dos cortes e dos materiais para nos apresentarem folhos, laços, mangas largas e aberturas. Sou fã desta tendência e acredito que podemos explorar muito! Diversão é a palavra de ordem, tal como eu fiz neste look


Continuar a ler  |  Read more

Back to Top